Сырбай Мауленов Реферат Казахском Языке
Министерство образования и науки Республики Казахстан Реферат по казахской литературе на тему: «Сырбай Мауленов» г. Семей, 2008 год Введение Имя казахского поэта Сырбая Мауленова (1922—1993), народного писателя Казахстана, лауреата Государственной премии РК, хорошо известно. Его читали при жизни и читают по сей день не только поклонники поэтического слова, но и те, чьи интересы непосредственно связаны с напряженными и не всегда облеченными в возвышенные слова ритмами повседневности. Творческий путь этого большого мастера современной литературы начинался во второй половине 30-х годов.
Бұрынғы атаулары: Солдат, Интернационал. Көшенің ұзындығы 2850 метр. Ақын Сырбай Мәуленов 1922.
- Қазақша өлең: Сырбай Мәуленов (1943 жылғы 17 қаңтар) Жаралы жанды жұтуға, Аранын ашып жалаңдап.
- Здесь представлена художественная литература на казахском языке. Детские энциклопедии.
Именно тогда читатели познакомились с первыми поэтическими дерзаниями молодого С. И начальные стихотворные опыты явственно показали, какое свежее, жизнерадостное и светлое дарование пополнило казахскую словесность. И все же совершенно самостоятельный, искренний и сильный голос поэт обрел в годы Великой Отечественной войны.
Его призвали в Красную Армию в 1940-м. Мауленов с 1942 года. Заместитель командира стрелковой роты, позднее — политрук, он защищает Ленинград. В руки солдата попадает поэма Николая Тихонова о 28 гвардейцах-панфиловцах. Прочитав строки «Хвала и честь политрукам, ведущим армию к победе», политрук Мауленов пишет автору письмо. Николай Тихонов без промедления отвечает: «Я очень рад, что молодой казахский поэт с оружием в руках защищает наш любимый Ленинград. Настанет время, и мы встретимся с вами в освобожденном от блокады городе, будем читать стихи и говорить о великой войне советского народа с фашистами как о прошедшем».
17 января 1943 года во время прорыва блокады С. Мауленова тяжело ранило. «В волховских болотах под Ленинградом я с глазу на глаз встретился со смертью, — признавался он. — Война сделала меня поэтом крепкого, динамичного ритма, более лаконичным. Война внесла в мою поэзию свои ритмы, гул и грохот. Я пишу лаконичные стихи, потому что на войне подвиг и смерть совершались в одно мгновение».
Сырбай Мауленов — полномочный представитель того же поэтического фронтового братства, что и Евгений Винокуров, Сергей Орлов, Кайсын Кулиев, Касым Аманжолов, Сергей Наровчатов, Юрий Левитанский, Борис Слуцкий, кстати, прошедший военными дорогами в той же должности политрука. Совершенно справедливо сказал о зрелом таланте С. Мауленова Ади Шарипов: «Нравственные идеалы молодого поэта сложились в траншеях под звуки артиллерийской канонады, когда он вместе с боевыми товарищами отстаивал судьбу своего народа, судьбы всего человечества». Послевоенная жизнь Сырбая Мауленова до краев заполнена и стихами, и общественной работой. Журналист, литературный консультант, главный редактор газеты «Казак адебиети» и журнала «Жулдыз».
Реферат Сырбай Мауленов Казахском Языке
И все время неустанное творчество: стихи и переводы. Вышло более сорока сборников — «Новая весна», «Синие горы», «Молоко земли», «Листья горят», «Апрельский дождь», «Зарница», «Исповедь домбры», «Зимний дождь». Сырбай Мауленов вдохновенно, с большой точностью воспроизводя интонацию и смысловую неповторимость оригинала, переводил на казахский язык Байрона, Ломоносова, Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Блока, Бунина, Есенина, Маяковского. Что касается творчества Сергея Есенина, то вот что пишет о сокровенном душевном родстве казахского и русского мастеров поэтического слова Михаил Львов: «Особенная близость связывает Мауленова и Есенина. К стихотворению «Солнечное колесо» Сырбай берет эпиграфом строки «Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза». Но не только эпиграф — вся образная система этого стихотворения невольно заставляет вспоминать замечательного русского поэта.
Любовь к родному очагу, к родной природе — во многих стихах Мауленова выражена с есенинской пронзительной нежностью. «Пахнет теплым хлебом утренний дым», «Трепещет горный ручеек, лепечет, как олененок, скачет по камням», «Люблю глядеть на кобылиц казахских дойных, на резвый бег молодняка и слушать стариков достойных беседу возле родника» — в этих строчках и даже в названиях стихов («Я кормил детеныша газели», «У тучи порвана рубашка») как бы незримо присутствует Есенин». В том давнем письме Николая Тихонова говорилось: «Стихи пишите обязательно, складывайте написанное в полевую сумку, в сердце.
Вы, такие как вы, обязаны будете рассказать людям правду о войне.» Награжденный медалями «За отвагу» и «За оборону Ленинграда», поэт всю жизнь оставался верен трагической военной теме, памяти погибших друзей. Именно обостренное чувство ответственности перед теми, кто не возвратился, помогло поэту не только писать о прошедших сражениях, но и с предельной открытостью, душевной самоотверженностью рассказывать о действительности, освобожденной от страха горькой гибели. Справедливо написал Петр Якушев, старинный поклонник и верный почитатель мудрого и светлого таланта Сырбая Мауленова: «Война осталась с ним на всю жизнь.
Воину-ветерану, политруку роты и солдатскому поэту посчастливилось дожить до мирных дней. Он бережно хранит верность солдатской памяти, фронтовому братству, выше которого и крепче которого никогда ничего не было и нет на земле. Каждое имя побратима-фронтовика накрепко запечатлено в его сердце.
За долгие годы Сырбай Мауленов создал много стихов и поэм о живых и павших героях. Он писал и часто думал о том, что пишет не только о тех, кто пал на поле брани, но и о тех, кто не успел ничего сказать о себе. И это вполне справедливо, поэт имеет полное право говорить с читателем от их имени. Стихи Сырбая Мауленова о войне — это, прежде всего, торжественный гимн вечно живой жизни».
Отец семерых детей, хороший семьянин, глава гостеприимного очага, Сырбай Мауленов безмерно любил жизнь во всех ее проявлениях и над всеми бедствиями и тревогами, сомнениями и страданиями брал верх спасительный жизнелюбивый характер поэта. Этот несгибаемый, не отступающий перед любыми невзгодами и препятствиями, не признающий скуки и хандры характер весело, напористо, наотмашь бушевал в повседневном общении с друзьями, искрился и сверкал в ритмах, рифмах и метафорах энергичных стихов. А образная структура брала в плен дерзкими открытиями, изяществом всегда неожиданной, сильной и серьезной поэтической речи. Те, кто читает Мауленова в оригинале, наслаждаются блистательным стилем, неповторимостью современного казахского поэтического искусства, изяществом особенной мелодики стиха.
Одновременно пристрастные поклонники поэта сожалеют, что в русских переводах сохранены далеко не все характерные приметы поэтического почерка Мауленова. Очевидно, пришла пора не только переиздавать прежние тексты, но и взяться за перо новому поколению мастеров поэтического перевода.
Прекрасные стихи Сырбая Мауленова вполне достойны такого благородного «пересмотра». В последние годы поэт обратился к прозе.
Думаю, что добрые и проникновенные строки из книги «Ветры времени» можно считать искренним и почтительным сыновним словом, а также простым и строгим заветом новым поколениям человека, всегда и во всем ценившего чистое золото честности, совестливости, здравый смысл истинно надежной и суровой действительности: «Родина! Это краткое, но исключительно емкое слово.
Оно вмещает в себя и небо, и землю, и реки, и озера, и горы, большие и маленькие тропки, и березовые перелески, и отдельный кустик в степи, и поля, и луга, и каждую травинку. Все, без чего не мыслится человеческий очаг, вся его жизнь». Высказывания о Сырбае Мауленове Мухтар Ауэзов: В Сырбае есть присущая только ему тонкость и филигранность законченных коротких стихов. Они воспринимаются как домбра в искусных, вдохновенных руках кюйши, которые своими проникновенными кюями властвуют над твоей душой.
Сабит Муканов: Сырбай обладает естественным щедрым талантом, у него свое, оригинальное поэтическое лицо, свой красочный и свободный стиль. Его стихи будят мысль и волнуют чувства. Как каждый человек имеет свой характер, так и каждое стихотворение Сырбая имеет свое лицо и нрав.
Главное в его стихах — открытая интонация, доверительность, стих его льется, как прозрачный поток. Он всегда зорко подмечает каждое явление жизни. Сырбай — солдат. Он солдат и поэт. Его стихи — стихи мужественного воина — «У памятника Неизвестному солдату», «След войны», «Повержено вражеское знамя» выделяются широким дыханием, отточенностью языка, чеканным стилем.
Как вырос талант поэта, как его поиски одарили Сырбая золотыми слитками поэзии! Мухаметжан Каратаев: Когда думаешь о поэзии Сырбая Мауленова, на память приходит его светлая лирика, его влюбленность в родную природу, искреннее раскрытие мыслей и чувств, вызванных сыновней любовью к родному Казахстану, сопричастностью к повседневной, овеянной романтикой работе его тружеников, пристальное внимание к милым его сердцу людям. Его стихи удивительно достоверны и точны в деталях. Внутренняя зоркость сердца, влюбленность в родную природу помогают поэту полнее видеть богатство Родины, ее красоту. Одна из книг Сырбая Мауленова очень характерно озаглавлена «Молоко земли» — это название как нельзя лучше раскрывает природу его поэзии, уходящей корнями в родную почву, вскормленной «молоком земли» — Родиной. Щедро представлены в его лирике прекрасные пейзажные стихи, картины природы, но в них всегда присутствует человек. В поэзии Сырбая можно почувствовать специфическую образность песен акынов, простоту и лаконизм Абая, тютчевскую философскую точность и живописность картин, есенинскую сердечность и искренность интонаций.
Творчество Мауленова — своеобразный сплав традиций казахской и русской поэзии, обогащенный опытом современного поэтического мышления. Константин Ваншенкин: Сырбай Мауленов принадлежит к поэтическому поколения, чей талант закален в пламени Великой Отечественной войны. Совсем молодым человеком он ушел на фронт, участвовал в боях в должности заместителя командира стрелковой роты, потом — политрука. Был тяжело ранен. Нельзя не почувствовать, что муза Мауленова вышла из военного огня и навечно несет на себе его меты. Казахская поэзия чрезвычайно зрима, выпукла, конкретна; она вся наполнена звуками, запахами, красками. С первым глотком материнского молока и с первым глотком кумыса впитал Мауленов эти ее прекрасные качества, потому что он родился и вырос поэтом.
Горькие размышления о погибших на войне друзьях, грустные, чуть иронические строки о неудавшейся юношеской любви и еще иная, страстная любовь к родной земле, ее людям, ее природе — вот мир Мауленова. Эти вечные темы выглядят у него органично ново, неожиданно, потому что сквозь них — в которых раз и все равно по-другому! — пропущен высокий ток поэзии. Стих Сырбая Мауленова народен, афористичен, звучит широко и раскованно. И мы ощущаем это свободное и глубокое дыхание прекрасных стихов казахского поэта. Михаил Львов: Сырбай Мауленов — современный поэт, и современность живет в его стихах со всеми ее тревогами и волнениями.
Нравственную основу поэзии С. Мауленова, пришедшего в литературу непосредственно из фронтовых окопов, составило мироощущение, выстраданное в годы тяжких сражений и осознавшее общечеловеческое значение народного подвига. Это мироощущение естественно определило внутренний пафос поэзии С. Мауленова, определило ту систему нравственных ценностей, которой поэт измеряет мысли, поступки и чувства людей. Прежде всего, это преданность своей Отчизне, своему народу. В художественном раскрытии этой темы, к которой поэт возвращается вновь и вновь, С. Мауленов счастливо избежал декларативности, назидательности.
Интонация стихов пронизана теплотой, в них — интимное восприятие Родины, для передачи своих чувств он находит свежие, неожиданные образы. Память о погибших вечна, их подвиг незабвенен — этим чувством освящены многие стихотворения. Они покоряют своей простотой и величавостью. Читая Мауленова, мы чувствуем степные просторы, любуемся красотой поднебесных горных вершин. Стихи Мауленова о родной природе исполнены неповторимых образов, он умеет превращать родные степи и горы в частицу души человека, пронизывая каждую строчку тонким лирическим чувством. Раздумья о судьбах Родины, родном крае переплетаются у С.
Мауленова с глубоко интимными признаниями в любви к милой женщине. Этот стих то лирически нежен, то мужественно строг, то афористичен. Многие стихи, относящиеся к любовной лирике, — это взволнованный гимн женщине. Любовь к ней поэт воспевает как высшее человеческое счастье, как источник полноты жизни, основу радости бытия. Эта любовь так же свободна и могуча, как и сама природа, как его родная степь. Слова, не высказанные при жизни и не услышанные людьми, ранят сердце, тревожат душу. Вспоминая незабвенный образ отца, посвящаю ему маленькое эссе.
Это было в марте 1989 года. Тогда выдалась затяжная весна. Хмурое небо, беспрестанные дожди вперемежку с мокрым снегом ухудшали отцовское самочувствие. Тогда же не сложилась моя семейная жизнь, были неприятности на работе. Я, конечно, пытался скрывать свои горести и заботы, однако печальное лицо и круги под глазами вызывали беспокойство и сочувствие домашних. Ни отец, ни мать ни о чем меня не расспрашивали и ничего не говорили по поводу моего бедственного положения, однако старались душевно меня поддержать. И вот однажды.
А надо сказать, что в московском издательстве «Советский писатель» вот-вот должен был выйти сборник стихов отца. Он назвал его «по тогдашней погоде» — «Зимний дождь». Папа работал над новой книгой неустанно, преодолевая плохое самочувствие, забывая за письменным столом об обострившихся фронтовых ранах. И вот однажды, когда я уходил на работу, папа протянул мне листок с текстом на русском языке. Это оказался подстрочник стихотворения «Вера». Этим произведением впоследствии открывался сборник «Зимний дождь».
Я тотчас прочитал отцовский листок. Меня как громом поразило, что отец нашел и высказал самые необходимые мне слова. Именно они и были в то невеселое время нужнее всего: «В непроглядные дни, без просвета, /Надо верить, /Что солнце есть где-то. /Принимая удары стихии, /Надо верить /Во дни неплохие.
/Чище мир /После ливня и снега. /В безысходности /Верь в человека. /Он взломает забитые двери, /Путы тяжких невзгод /Разрубя, /Но тебе, чтобы в это поверить, /Надо прежде поверить /В себя!» Мы вновь увиделись с отцом поздним вечером. Он произнес короткое назидание, но слова отцовского завета со мной постоянно: «Запомни, что за рассветом всегда приходит закат, а жить нужно, прежде всего, уважая себя.
Новосёлов женщина учебник для мужчин. Тебе предстоит жизнь, наполненная мечтами и радостью, ты сможешь познать прелести молодости. Ты должен стать настоящим мужчиной. Человеку необходимы друзья, семья, дети, чтобы иметь прочный якорь в житейском море, чтобы пустить корни в земле, чтобы познать на свете истинные ценности. Будь состоятельным, потому что, если бедность постучится в двери твоего дома, любовь быстрой птицей вылетит в окно. Дай Бог, не познать тебе боли одиночества, и знай, что в радуге после дождя — все цвета надежды, и эта надежда озаряет твою жизнь». Бейбут Мауленов: В моей памяти с детских лет запечатлелась кропотливая работа отца над стихами.
Порой он засиживался до поздней ночи в столовой. Я помню работу машинисток у нас дома, обычно по субботам и воскресеньям, помню, как отец диктовал свои стихи. Он, безусловно, был очень талантливым человеком и с большой ответственностью относился к своему труду. Он привил мне любовь не только к казахской и русской литературе, но и к зарубежной. Выбором профессии юриста я во многом обязан именно отцу.
Он замечательно рассказывал о знаменитых русских судебных ораторах П. Александрове, Ф.
У меня до сих пор сохранились отцовская прилежность и любознательность в изучении предмета. Он на простых примерах учил меня правильно излагать свои мысли на бумаге. Мы часто говорили с отцом о Британской библиотеке, и, когда я приехал в Лондон, первым делом записался в нее. Весь месяц работы мне казалось, что отец сидит рядом и перелистывает книги.
Отец высоко ценил друзей, особенно собратьев по перу. В кругу друзей он был душой компании. Он умел метко подшутить над человеком, но шутка эта была доброй, открытой. И всем сразу становилось легко и весело от его прекрасного юмора. Общение с ним, его голос, а главное, его умение выслушать и понять возвращали человеку бодрость, желание сражаться с невзгодами.
Он умел радоваться жизни, с ним люди забывали о своих печалях. Отец философски подходил к взлетам и падениям в моей карьере. Он очень любил нашу маму, которая все эти годы неотлучно находилась рядом с ним. Даже в тяжелейшей автомобильной аварии они оказались вместе. Мама, Кульжамал Амирова, внучатая племянница Ахмета Байтурсынова, родила и вырастила пятерых сыновей и двух дочерей.
Сырбая Мауленова заставляли отказаться от племянницы «врага народа», но отец не испугался. Он вообще был верным человеком — верным делу, семье, друзьям. Отец учил меня быть добрым к людям, уметь протянуть руку помощи, поддержать упавшего духом, похвалить молодого человека — пусть такая похвала станет авансом на будущее. Эти качества, переданные отцом, помогают мне в жизни. Главная черта, которую я перенял от отца, — это вера в величие духа человека и его возможности, в вечную красоту мира. 13 февраля 1993 года отца не стало. Я до сих пор плачу, вспоминая о нем, и мне не стыдно своих слез.
У меня есть мечта — дожить до 2022 года. Потому что 17 сентября 2022 года я очень хочу отметить столетие своего отца — народного писателя Республики Казахстан Сырбая Мауленова. Мама говорила: «Ты, конечно, доживешь, сынок.
Ведь тогда тебе будет всего 67 лет». И я приглашаю всех почитателей поэта на праздник.
Министерствообразования и науки Республики Казахстан Реферат показахской литературе на тему: «Сырбай Мауленов» г. Семей,2008 год Введение Имя казахского поэтаСырбая Мауленова (1922—1993), народного писателя Казахстана, лауреатаГосударственной премии РК, хорошо известно. Его читали при жизни и читают посей день не только поклонники поэтического слова, но и те, чьи интересынепосредственно связаны с напряженными и не всегда облеченными в возвышенныеслова ритмами повседневности.
Творческий путь этогобольшого мастера современной литературы начинался во второй половине 30-хгодов. Именно тогда читатели познакомились с первыми поэтическими дерзаниямимолодого С.
И начальные стихотворные опыты явственно показали, какоесвежее, жизнерадостное и светлое дарование пополнило казахскую словесность. Ивсе же совершенно самостоятельный, искренний и сильный голос поэт обрел в годыВеликой Отечественной войны. Его призвали в КраснуюАрмию в 1940-м.
Мауленов с 1942 года. Заместитель командирастрелковой роты, позднее — политрук, он защищает Ленинград.
В руки солдатапопадает поэма Николая Тихонова о 28 гвардейцах-панфиловцах. Прочитав строки«Хвала и честь политрукам, ведущим армию к победе», политрук Мауленов пишетавтору письмо. Николай Тихонов без промедления отвечает: «Я очень рад, чтомолодой казахский поэт с оружием в руках защищает наш любимый Ленинград.Настанет время, и мы встретимся с вами в освобожденном от блокады городе, будемчитать стихи и говорить о великой войне советского народа с фашистами как опрошедшем». 17 января 1943 года вовремя прорыва блокады С. Мауленова тяжело ранило. «В волховских болотах подЛенинградом я с глазу на глаз встретился со смертью, — признавался он.
— Войнасделала меня поэтом крепкого, динамичного ритма, более лаконичным. Война внеслав мою поэзию свои ритмы, гул и грохот. Я пишу лаконичные стихи, потому что навойне подвиг и смерть совершались в одно мгновение». Сырбай Мауленов —полномочный представитель того же поэтического фронтового братства, что иЕвгений Винокуров, Сергей Орлов, Кайсын Кулиев, Касым Аманжолов, СергейНаровчатов, Юрий Левитанский, Борис Слуцкий, кстати, прошедший военнымидорогами в той же должности политрука.
Совершенно справедливо сказал о зреломталанте С. Мауленова Ади Шарипов: «Нравственные идеалы молодого поэта сложилисьв траншеях под звуки артиллерийской канонады, когда он вместе с боевымитоварищами отстаивал судьбу своего народа, судьбы всего человечества». Послевоенная жизнь СырбаяМауленова до краев заполнена и стихами, и общественной работой. Журналист,литературный консультант, главный редактор газеты «Казак адебиети» и журнала«Жулдыз» И все время неустанное творчество: стихи и переводы. Вышло болеесорока сборников — «Новая весна», «Синие горы», «Молоко земли», «Листья горят»,«Апрельский дождь», «Зарница», «Исповедь домбры», «Зимний дождь» Сырбай Мауленоввдохновенно, с большой точностью воспроизводя интонацию и смысловуюнеповторимость оригинала, переводил на казахский язык Байрона, Ломоносова,Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Блока, Бунина, Есенина, Маяковского Чтокасается творчества Сергея Есенина, то вот что пишет о сокровенном душевномродстве казахского и русского мастеров поэтического слова Михаил Львов:«Особенная близость связывает Мауленова и Есенина. К стихотворению «Солнечноеколесо» Сырбай берет эпиграфом строки «Не напрасно дули ветры, не напрасно шлагроза» Но не только эпиграф — вся образная система этого стихотворенияневольно заставляет вспоминать замечательного русского поэта.
Любовь к родномуочагу, к родной природе — во многих стихах Мауленова выражена с есенинскойпронзительной нежностью. «Пахнет теплым хлебом утренний дым», «Трепещет горныйручеек, лепечет, как олененок, скачет по камням», «Люблю глядеть на кобылицказахских дойных, на резвый бег молодняка и слушать стариков достойных беседувозле родника» — в этих строчках и даже в названиях стихов («Я кормил детенышагазели», «У тучи порвана рубашка») как бы незримо присутствует Есенин». В том давнем письмеНиколая Тихонова говорилось: «Стихи пишите обязательно, складывайте написанноев полевую сумку, в сердце. Вы, такие как вы, обязаны будете рассказать людямправду о войне.» Награжденный медалями «За отвагу» и «За оборону Ленинграда»,поэт всю жизнь оставался верен трагической военной теме, памяти погибшихдрузей. Именно обостренное чувство ответственности перед теми, кто невозвратился, помогло поэту не только писать о прошедших сражениях, но и спредельной открытостью, душевной самоотверженностью рассказывать одействительности, освобожденной от страха горькой гибели. Справедливо написал ПетрЯкушев, старинный поклонник и верный почитатель мудрого и светлого талантаСырбая Мауленова: «Война осталась с ним на всю жизнь. Воину-ветерану, политрукуроты и солдатскому поэту посчастливилось дожить до мирных дней.
Он бережнохранит верность солдатской памяти, фронтовому братству, выше которого и крепчекоторого никогда ничего не было и нет на земле. Каждое имя побратима-фронтовиканакрепко запечатлено в его сердце. За долгие годы Сырбай Мауленов создал многостихов и поэм о живых и павших героях. Он писал и часто думал о том, что пишетне только о тех, кто пал на поле брани, но и о тех, кто не успел ничего сказатьо себе. И это вполне справедливо, поэт имеет полное право говорить с читателемот их имени. Стихи Сырбая Мауленова о войне — это, прежде всего, торжественныйгимн вечно живой жизни». Отец семерых детей,хороший семьянин, глава гостеприимного очага, Сырбай Мауленов безмерно любилжизнь во всех ее проявлениях и над всеми бедствиями и тревогами, сомнениями истраданиями брал верх спасительный жизнелюбивый характер поэта.
Этотнесгибаемый, не отступающий перед любыми невзгодами и препятствиями, непризнающий скуки и хандры характер весело, напористо, наотмашь бушевал вповседневном общении с друзьями, искрился и сверкал в ритмах, рифмах иметафорах энергичных стихов. А образная структура брала в плен дерзкимиоткрытиями, изяществом всегда неожиданной, сильной и серьезной поэтическойречи. Те, кто читает Мауленова в оригинале, наслаждаются блистательным стилем,неповторимостью современного казахского поэтического искусства, изяществомособенной мелодики стиха. Одновременно пристрастные поклонники поэта сожалеют,что в русских переводах сохранены далеко не все характерные приметыпоэтического почерка Мауленова. Очевидно, пришла пора не только переиздаватьпрежние тексты, но и взяться за перо новому поколению мастеров поэтическогоперевода. Прекрасные стихи Сырбая Мауленова вполне достойны такого благородного«пересмотра». В последние годы поэтобратился к прозе.
Думаю, что добрые и проникновенные строки из книги «Ветрывремени» можно считать искренним и почтительным сыновним словом, а такжепростым и строгим заветом новым поколениям человека, всегда и во всем ценившегочистое золото честности, совестливости, здравый смысл истинно надежной исуровой действительности: «Родина! Это краткое, но исключительно емкое слово.Оно вмещает в себя и небо, и землю, и реки, и озера, и горы, большие ималенькие тропки, и березовые перелески, и отдельный кустик в степи, и поля, илуга, и каждую травинку. Все, без чего не мыслится человеческий очаг, вся егожизнь». Высказыванияо Сырбае Мауленове Мухтар Ауэзов: В Сырбае есть присущаятолько ему тонкость и филигранность законченных коротких стихов. Онивоспринимаются как домбра в искусных, вдохновенных руках кюйши, которые своимипроникновенными кюями властвуют над твоей душой. Сабит Муканов: Сырбай обладаетестественным щедрым талантом, у него свое, оригинальное поэтическое лицо, свойкрасочный и свободный стиль. Его стихи будят мысль и волнуют чувства.
Каккаждый человек имеет свой характер, так и каждое стихотворение Сырбая имеетсвое лицо и нрав. Главное в его стихах — открытая интонация, доверительность,стих его льется, как прозрачный поток. Он всегда зорко подмечает каждое явлениежизни. Сырбай — солдат. Он солдат и поэт.
Его стихи — стихи мужественного воина— «У памятника Неизвестному солдату», «След войны», «Повержено вражеское знамя»выделяются широким дыханием, отточенностью языка, чеканным стилем. Как выросталант поэта, как его поиски одарили Сырбая золотыми слитками поэзии! МухаметжанКаратаев: Когда думаешь о поэзииСырбая Мауленова, на память приходит его светлая лирика, его влюбленность вродную природу, искреннее раскрытие мыслей и чувств, вызванных сыновней любовьюк родному Казахстану, сопричастностью к повседневной, овеянной романтикойработе его тружеников, пристальное внимание к милым его сердцу людям. Его стихиудивительно достоверны и точны в деталях. Внутренняя зоркость сердца,влюбленность в родную природу помогают поэту полнее видеть богатство Родины, еекрасоту.
Одна из книг Сырбая Мауленова очень характерно озаглавлена «Молокоземли» — это название как нельзя лучше раскрывает природу его поэзии, уходящейкорнями в родную почву, вскормленной «молоком земли» — Родиной. Щедропредставлены в его лирике прекрасные пейзажные стихи, картины природы, но в нихвсегда присутствует человек. В поэзии Сырбая можно почувствовать специфическуюобразность песен акынов, простоту и лаконизм Абая, тютчевскую философскуюточность и живописность картин, есенинскую сердечность и искренность интонаций.Творчество Мауленова — своеобразный сплав традиций казахской и русской поэзии,обогащенный опытом современного поэтического мышления. КонстантинВаншенкин: Сырбай Мауленовпринадлежит к поэтическому поколения, чей талант закален в пламени ВеликойОтечественной войны. Совсем молодым человеком он ушел на фронт, участвовал вбоях в должности заместителя командира стрелковой роты, потом — политрука.
Былтяжело ранен. Нельзя не почувствовать, что муза Мауленова вышла из военногоогня и навечно несет на себе его меты. Казахская поэзия чрезвычайно зрима,выпукла, конкретна; она вся наполнена звуками, запахами, красками. С первымглотком материнского молока и с первым глотком кумыса впитал Мауленов эти еепрекрасные качества, потому что он родился и вырос поэтом.
Горькие размышления опогибших на войне друзьях, грустные, чуть иронические строки о неудавшейсяюношеской любви и еще иная, страстная любовь к родной земле, ее людям, ееприроде — вот мир Мауленова. Эти вечные темы выглядят у него органично ново,неожиданно, потому что сквозь них — в которых раз и все равно по-другому! —пропущен высокий ток поэзии. Стих Сырбая Мауленова народен, афористичен, звучитшироко и раскованно. И мы ощущаем это свободное и глубокое дыхание прекрасныхстихов казахского поэта.
МихаилЛьвов: Сырбай Мауленов —современный поэт, и современность живет в его стихах со всеми ее тревогами иволнениями. Нравственную основу поэзии С. Мауленова, пришедшего в литературунепосредственно из фронтовых окопов, составило мироощущение, выстраданное вгоды тяжких сражений и осознавшее общечеловеческое значение народного подвига.Это мироощущение естественно определило внутренний пафос поэзии С. Мауленова,определило ту систему нравственных ценностей, которой поэт измеряет мысли, поступкии чувства людей.
Прежде всего, это преданность своей Отчизне, своему народу. Вхудожественном раскрытии этой темы, к которой поэт возвращается вновь и вновь,С. Мауленов счастливо избежал декларативности, назидательности. Интонациястихов пронизана теплотой, в них — интимное восприятие Родины, для передачисвоих чувств он находит свежие, неожиданные образы. Память о погибших вечна, ихподвиг незабвенен — этим чувством освящены многие стихотворения. Они покоряютсвоей простотой и величавостью.
Читая Мауленова, мычувствуем степные просторы, любуемся красотой поднебесных горных вершин. СтихиМауленова о родной природе исполнены неповторимых образов, он умеет превращатьродные степи и горы в частицу души человека, пронизывая каждую строчку тонкимлирическим чувством. Раздумья о судьбах Родины, родном крае переплетаются у С.Мауленова с глубоко интимными признаниями в любви к милой женщине. Этот стих толирически нежен, то мужественно строг, то афористичен. Многие стихи,относящиеся к любовной лирике, — это взволнованный гимн женщине.
Любовь к нейпоэт воспевает как высшее человеческое счастье, как источник полноты жизни,основу радости бытия. Эта любовь так же свободна и могуча, как и сама природа,как его родная степь. Слова, не высказанные прижизни и не услышанные людьми, ранят сердце, тревожат душу.
Вспоминаянезабвенный образ отца, посвящаю ему маленькое эссе. Это было в марте 1989года Тогда выдалась затяжная весна.
Хмурое небо, беспрестанные дождивперемежку с мокрым снегом ухудшали отцовское самочувствие. Тогда же несложилась моя семейная жизнь, были неприятности на работе. Я, конечно, пыталсяскрывать свои горести и заботы, однако печальное лицо и круги под глазамивызывали беспокойство и сочувствие домашних. Ни отец, ни мать ни о чемменя не расспрашивали и ничего не говорили по поводу моего бедственногоположения, однако старались душевно меня поддержать. И вот однажды А надосказать, что в московском издательстве «Советский писатель» вот-вот должен былвыйти сборник стихов отца. Он назвал его «по тогдашней погоде» — «Зимнийдождь». Папа работал над новой книгой неустанно, преодолевая плохоесамочувствие, забывая за письменным столом об обострившихся фронтовых ранах.
Ивот однажды, когда я уходил на работу, папа протянул мне листок с текстом нарусском языке. Это оказался подстрочник стихотворения «Вера». Этимпроизведением впоследствии открывался сборник «Зимний дождь».
Я тотчас прочиталотцовский листок. Меня как громом поразило, что отец нашел и высказал самыенеобходимые мне слова. Именно они и были в то невеселое время нужнее всего: «В непроглядные дни, безпросвета, /Надо верить, /Что солнце есть где-то.
Реферат На Тему Сырбай Мауленов На Казахском Языке
/Принимая удары стихии, /Надоверить /Во дни неплохие. /Чище мир /После ливня и снега. /В безысходности /Верьв человека. /Он взломает забитые двери, /Путы тяжких невзгод /Разрубя, /Нотебе, чтобы в это поверить, /Надо прежде поверить /В себя!» Мы вновь увиделись сотцом поздним вечером.
Он произнес короткое назидание, но слова отцовскогозавета со мной постоянно: «Запомни, что за рассветом всегда приходит закат, ажить нужно, прежде всего, уважая себя. Тебе предстоит жизнь, наполненнаямечтами и радостью, ты сможешь познать прелести молодости. Ты должен статьнастоящим мужчиной. Человеку необходимы друзья, семья, дети, чтобы иметь прочныйякорь в житейском море, чтобы пустить корни в земле, чтобы познать на светеистинные ценности. Будь состоятельным, потому что, если бедность постучится вдвери твоего дома, любовь быстрой птицей вылетит в окно.
Дай Бог, не познатьтебе боли одиночества, и знай, что в радуге после дождя — все цвета надежды, иэта надежда озаряет твою жизнь». БейбутМауленов: В моей памяти с детскихлет запечатлелась кропотливая работа отца над стихами. Порой он засиживался допоздней ночи в столовой.
Я помню работу машинисток у нас дома, обычно посубботам и воскресеньям, помню, как отец диктовал свои стихи. Он, безусловно,был очень талантливым человеком и с большой ответственностью относился к своемутруду. Он привил мне любовь не только к казахской и русской литературе, но и кзарубежной. Выбором профессии юриста я во многом обязан именно отцу. Онзамечательно рассказывал о знаменитых русских судебных ораторах П.Александрове, Ф. У меня до сих пор сохранились отцовскаяприлежность и любознательность в изучении предмета. Он на простых примерах училменя правильно излагать свои мысли на бумаге.
Мы часто говорили с отцом оБританской библиотеке, и, когда я приехал в Лондон, первым делом записался внее. Весь месяц работы мне казалось, что отец сидит рядом и перелистываеткниги. Отец высоко ценил друзей,особенно собратьев по перу. В кругу друзей он был душой компании. Он умел меткоподшутить над человеком, но шутка эта была доброй, открытой. И всем сразустановилось легко и весело от его прекрасного юмора.
Общение с ним, его голос,а главное, его умение выслушать и понять возвращали человеку бодрость, желаниесражаться с невзгодами. Он умел радоваться жизни, с ним люди забывали о своихпечалях. Отец философски подходил к взлетам и падениям в моей карьере. Он оченьлюбил нашу маму, которая все эти годы неотлучно находилась рядом с ним. Даже втяжелейшей автомобильной аварии они оказались вместе.
Мама, Кульжамал Амирова,внучатая племянница Ахмета Байтурсынова, родила и вырастила пятерых сыновей и двухдочерей. Сырбая Мауленова заставляли отказаться от племянницы «врага народа»,но отец не испугался. Он вообще был верным человеком — верным делу, семье,друзьям.
Отец учил меня бытьдобрым к людям, уметь протянуть руку помощи, поддержать упавшего духом,похвалить молодого человека — пусть такая похвала станет авансом на будущее.Эти качества, переданные отцом, помогают мне в жизни. Главная черта, которую яперенял от отца, — это вера в величие духа человека и его возможности, в вечнуюкрасоту мира. 13 февраля 1993 года отцане стало. Я до сих пор плачу, вспоминая о нем, и мне не стыдно своих слез. Уменя есть мечта — дожить до 2022 года. Потому что 17 сентября 2022 годая очень хочу отметить столетие своего отца — народного писателя Республики КазахстанСырбая Мауленова. Мама говорила: «Ты, конечно, доживешь, сынок.
Ведь тогда тебебудет всего 67 лет». И я приглашаю всех почитателей поэта на праздник.